Saltar al contenido

La cultura y la lengua romaní

05/04/2020

Basht (o baxt, bak) – «Buena suerte.» La suerte, buena y mala, es algo muy importante para los gitanos. Muchos objetos, como talismanes, y situaciones se consideran golpes. Alguien o algo afortunado se llama bakalo, y de manera similar, alguien feliz es baktalo.

Gaje (GAH-zhe o gah-ZHAY dependiendo del dialecto) (o Geyro, Giorgio) (cantar. masc. Gajo, cantar. fem. Gaji) — Todos los no gitanos, y cualquier persona que no sea de herencia romaní. Los gitanos son por necesidad personas muy insulares, y los Gaje son vistos con recelo y cauteloso. Esto se debe a siglos de persecución en sus manos. Citando el excelente sitio web de Patrin: «Desde su entrada en Europa, los romaníes han sido proscritos, esclavados, cazados, torturados y asesinados». Gaje son vistos como tontos y sin honor, y por lo tanto se considera todo el derecho a engañarlos, estafarlos y robarles cuando sea necesario , aunque estas cosas sólo se hacen cuando son necesarias para sobrevivir, no por hábito o para ser maliciosas. Se considera muy mala suerte asociar con Gaje excepto de cualquier manera excepto por los negocios. Sin embargo, no enfatizamos demasiado estos prejuicios en Faire — nos atenemos a lo positivo después de todo, y Nikolai incluso tiene una fantasía inofensiva pero peligrosa (cuando nuestras mujeres lo atrapan) para las mujeres de Gaje. Hacemos nuestros oficios en ellos y les permite creer que tienen la ventaja. Como Rom, sin embargo, nuestros personajes recuerdan que son algo especial, tocado por el destino de una manera que ningún Gaje podría entender.

Mahrime (MAH-ree-may) (también Mokadi (mo-KAH-dee)) — «Inmundo e impuro de una manera espiritual.» La limpieza ritual es de gran importancia para el Rom, y se cree que ciertas cosas, criaturas y personas están contaminadas. Estos incluyen ciertos animales — especialmente gatos, ratas, zorros (llamados mokadi jook, «perro sucio»), y hasta cierto punto perros (que nunca se supone que entren en un vardo o se les permita lamer la cara). También están manchados la sangre (especialmente la sangre menstrual), el agua de la que ha bebido un perro o una mujer ha pisado, y una variedad de otros artículos y situaciones. Algunas personas también son consideradas mahrime, especialmente Gaje (y cualquier Rom con mucha herencia Gaje), Pikies (Gitanos expulsados de la sociedad romaní para siempre por sus crímenes) y Hedgecrawlers (Viajeros sin sangre romaní como los Tinkers irlandeses). Mulo (fantasmas) y hadas también son más mahrime. Todas estas cosas pueden sonar como meras supersticiones, pero han mantenido a los Rom más sanos que otros pueblos a lo largo de la historia, especialmente durante la peste negra. El código que regula lo que es y no es mahrime se llama Romipen, literalmente «Gypsyness».

Phral (FROLL) — Literalmente «hermano» en algunos dialectos de los romanos, significa un gitano de sangre completa, un Verdadero Rom — una cosa muy buena para ser. Se utiliza como adjetivo y sustantivo.

Prikaza (pree-KOZ-ah) – «Mala suerte.» Prikaza es el resultado de entrar en contacto con cosas mahrime, criaturas o personas — sigue a cualquiera que esté contaminado (hay, por supuesto, maneras de deshacerlo). Las acciones que causan prikaza incluyen llevar a un perro a un vardo, tocar o incluso entrar en contacto con un gato, acercarse demasiado al Gaje y, sobre todo, mencionar todos y cada uno de los fluidos y funciones corporales , un tabú estricto. El color rojo en su tono primario y básico también es muy prikaza – este tono de tinte rojo casi nunca aparece en la ropa gitana, y nunca verá un vardo pintado de ese color.

Rom Una persona de herencia gitana y 2) se casó específicamente con el hombre gitano (una mujer gitana casada es un romni). Los nombres de un Rom en otros idiomas incluyen Cigan (francés y ruso), Cigany (húngaro), Zigeuner (alemán) y Zingaresca (italiano).

Roma, el (ro-MAH) — El nombre que la mayoría de los gitanos usan para sí mismos como raza y gente. Los romaníes sólo se refieren a sí mismos como gitanos cuando rodean el Gaje. El nombre «Gypsy» proviene de una estafa extraída por algunos de los primeros Rom en Europa occidental en la década de 1400 – un Rom Baro (jefe), sabiendo que su pueblo sería perseguido de otra manera en Europa por ser muy diferente, obtuvo el paso libre para su pueblo a través de Europa al afirmar que eran los gobernantes depuestados del Pequeño Egipto, expulsados de su país por los paganos y obligados a viajar sin fin en penitencia. Funcionó durante varias décadas antes de que el Gaje finalmente se enteró, y en inglés la abreviatura ‘Gyptian, o Gypsy, stuck. Los Rom provenían originalmente del norte de la India (dejando alrededor del siglo X), y desde entonces han desarrollado un estilo de vida errante único y una cultura mientras viajaban por el mundo.

Romanes (RO-mah-ness o RAH-mah-ness) — El lenguaje de los romaníes (relacionado estrechamente con el sánscrito). Los romanos tienen una gran cantidad de dialectos porque los romaníes han sido esparcidos por todo el mundo y a menudo adoptan palabras de Gaje en el idioma.

Romani (RO-mah-nee o RAH-mah-nee) (también romaní) — Un adjetivo para cualquier cosa relacionada con la carpintería Rom (por ejemplo, romaní). A veces se utiliza como sinonomous con los romanos o ocasionalmente como una forma plural de Rom – Romanies.

Rom Baro (ROM BAH-ro) (también Bulibasha (boo-lee-BOSH-ah)) — Literalmente «hombre grande», el Rom Baro es el líder de una vitsa (clan) o kumpania (tribu, formada por varios clanes). Aunque a menudo se llaman a sí mismos reyes alrededor del Gaje, la posición de Rom Baro es elegida. Por lo general es elegido por un consejo de Phuri (Ancianos) para una combinación de inteligencia, experiencia y sabiduría. Es asesorado por el Phuri Dae (FOO-ree DIE-ee), o Wise Woman, que es una matrona, asesora espiritual y contadora (recogiendo todo el dinero ganado y garabateando cuando sea necesario). El Rom Baro toma las grandes decisiones después de ser asesorado por ella y el otro Phuri y también sirve como representante cuando se trata de los Gaje y Roma de otros clanes.

Vardo (VAHR-doe) (o vurdon) — El vagón brillantemente pintado y elaborado tallado alrededor del cual la vida romaní tradicionalmente se centra. Sirven como transporte y hogar. Tirados por uno o dos caballos dependiendo del tamaño, varían mucho en forma y estilo de un lugar a otro. (En realidad no eran de uso común en el siglo XVI, pero ignoramos eso, especialmente porque hay tantos vardos en nuestra feria que se utilizan como cabinas).

Wuzho (WOO-zhoh) — «Puro y no contaminado», lo opuesto al mahrime. Ciertas criaturas son veneradas como wuzho, incluyendo erizos, caballos y todos los carroñeros (que son honrados por reciclar lo que ha muerto), así como algunas personas, incluyendo la mayoría de los romaníes.

El Sistema Social Romaní

La unidad básica de la sociedad romaní es la Familia (fa-MEEL-yah). Se compone de una pareja casada mayor, sus hijos e hijas solteros, sus hijos casados y sus esposas e hijos (en la mayoría de los grupos romaníes una mujer se une a la familia de su marido cuando se casa). Los hogares individuales dentro de la familia se llaman Tsera (SAIR-ah), literalmente «tienda». Tenemos miembros de varios familii (forma pl.) representados en nuestro grupo, pero los más frecuentes en nuestro grupo son Familia Borodin y Familia Zarovitch.

Varias familii estrechamente relacionada conforman el Vitsa (VEET-sah), o «Clan». Vitsi (pl.) varían mucho en tamaño y tradiciones, pero la conexión de uno con la vitsa (literalmente «vid» en romanos) es la corbata social más importante que tiene un Rom. La mayoría de los vitsis itinerantes siguen un circuito de ciudad en ciudad que puede tardar un año o más en completarse, y casi todos dejan de viajar durante el invierno, mientras que el tiempo mediante la construcción y reparación de vardos, hacer artesanías para vender al Gaje, etc. Nuestro grupo está formado por dos vitsi muy estrechamente relacionados, el Vitsa del Amanecer Ardiente (dirigido por Nikolai) y el Vitsa de las Arenas de Medianoche (dirigidas por Kyrill).

Several vitsi a su vez forman la Kumpania (koom-pa-NEE-yah), o «Tribe», una federación suelta de vitsi relacionados que coexisten dentro de una región. La relación que uno tiene con ella es sobre todo social y política. Toda la kumpania a menudo inverna juntos cuando los tiempos son buenos y durante el resto del año se reúne cuando es necesario, por lo general para un kris (tribunal de derecho romaní). Ambos vitsi son parte de Kumpania Wispersteppe, nuestra tribu, que (en nuestra historia) en 1533 incluye la mayoría de los gitanos en Inglaterra.

Finally, varios kumpanii juntos componen la Natsia (nat-SEE-ah), o «Nación», que se compone de varios miles de Rom que derivan (supuestamente) de un ancestro común. Hay muchos natsii en todo el mundo, pero los cuatro más grandes e influyentes son los Kalderash, Lowara, Machwaya y Tsurara. Somos Kalderash.

Familiares

Aunt– Bibio (BEE-bee-oh)
Hermano- Prala (PRAH-lah)
Cuñado – Zhamutro (zha-moo-TRO). Literalmente «novio».
«Co-padre-en-ley» — Xanamiki (kha-na-MEE-kee). Término para otras madres y suegros.
Primo (ambos géneros) — Simensa (ver-MEN-suh)
Hija– Chikni (CHEEK-nee)
Hija-en-ley – Bori (BORE-ee). Literalmente «novia»
Papá (DAH-dro)
Suegro — Sastro (sas-TRO)
Nieta — Chaveske chikni (chav-ESS-kay cheek-NEE)
Abuelo– Purodad (POOR-uh-dod)
Abuela — Puridaia (pobre-ee-DIE-uh)
Nieto – Chaveske chikno (chav-ESS-kay cheek-NO)
Esposo, Rom
Madre- Dai (DIE)
Suegra — Sackra (SACK-ruh)
Sobrino – Palesko (pal-ESS-ko)
Sobrina — Penyaki (pen-YAWK-ee)
Hermana, Phei (FAY)
Cuñada — Bori (BORE-ee)
Hijo– Chikno (CHEEK-no)
Yerno — Zhamutro (zha-moo-TRO)
Tío Kako (KAH-koh). También es una forma respetuosa de dirección para cualquier hombre mayor
Esposa- Monisha (ma-NEE-sha). También, más vagamente, noviaFolki (Gente)

Baba – Un término de respeto por una anciana, utilizado antes de su nombre – por ejemplo, Baba Ravena
baro moy – «boca grande», un chisme
bor – amigo
chavi (CHA-vee) – una chica romaní
chavo (CHA-vo) – un niño romaní
Chivani (chee-VAWN-ee) — La cabeza Phuri Dae (Wise Woman) de una kumpania, en nuestro caso Baba Ravena.
choro (CHORE-oh) – un ladrón
dilo (DEE-lo) – un tonto o imbécil (una palabra favorita para el Gaje!)
Drabarni (dra-BAR-nee) — Una herbolaria romaní y adivino
glata (GLAH-ta) – niños
joovi (JOO-vee) – mujer (en general)
Kralisi (kra-LEESE-ee) — Reina. Se utiliza para Romni (nombre no oficial para la esposa de un Rom Baro, a menos que sea la Phuri Dae) y Gaje queens.
lubni (LOOB-nee) – Una tarta o wench.
moosh – hombre (en general)
Phuro (FOO-roh) (fem. Phuri, pl. Phuri) — Un anciano sabio y respetado, usado antes de su nombre
Puyuria (poo-YOUR-ee-ah) – «Gaje Gypsy groupies», cualquier Gaje que juegue a ser Rom o esté abiertamente fascinado por los romaníes. Generalmente no se considera tan malo como la mayoría de Gaje debido a esto, siempre y cuando lo hagan de una manera respetada e informada. ¿Suena como alguien que conocemos? : )
Rai – «Señor», un término de gran respeto generalmente reservado para los grandes gobernantes y Phuri
Rani (RAH-nee) – «Señora», lo mismo que Rai.
Rom — Un hombre romaní casado (los hombres solteros se llaman romoro, o «no es un hombre del todo»)
Romni (ROM-nee) — Una mujer romaní casada (las mujeres solteras todavía se llaman chavi)
Shanglo (RESPLANDETABLE) — «La Ley», cualquier oficial de la ley de Gaje, ya sea el Sheriff o un agente…
Ves’tacha (VESS TAH-cha) — «Amado», un término de gran afecto

Números

1 – Jek (ZHECK)
2 – Dui (DWEE)
3 – Trin
4 – Shtar
5 – Panj
6 – Shov
7 – Efta
8 – Otor (OH-tor)
9 – Enija (ah-NEE-ja)
10 – DeshCommands, Exclamations and Questions

Commands & Exclamations:

Av akai (AHV ah-KIE) — «Ven aquí»
¡Baksheesh! (bok-SHEESH) – «Buena fortuna!» – Una bendición y el brindis
‘Chavaia (cha-VI-ah) – «Stop»
Nais Tuke (NICE TOO-kah) – «Gracias»
¡Silencio kacker! (HOOSH KOK-er) – «¡Cállate y escucha!»
¡Misto! (MEESE-toe) – «Wondrous!» – Una exclamación de alegría equivalente a nuestro «Cool!»,
¡Nash avri! (nosh ah-VREE) – «Vete!»,
¡Sastimos! (sass-TEE-mose) – «Buena salud!» – Tanto un saludo como un brindis
¡Shesti! (SHES-tee) – «Tonterías!»,
Te xav ka ta biav (TEE HAVE KAH TAH BEE-ahv) — «Puedo comer en tu boda.» Una gran bendición cuando dijo un joven gitano, deseándoles la mejor de las suertes.
¡Tshailo Sim! (SHY-lo SIM) – «Estoy relleno!» – Dijo después de una buena comida con un belch.

Cuestions:

Ye salvar vitsa? (AHN-día SAH-vay VEET-sah) – «¿En qué vitsa (¿estás)?» A menudo se le preguntaba a Rom extraño
¿Chindilan? «¿Estás cansado?»,
¿Kon? – «¿Quién?»,
Ov yilo isi? (OHV YEE-lo EE-ver) – «¿Está todo bien?»
¿Si’n Rom? (SEEN ROM) – «¿Eres Rom?»,
Si tut bocklo? (VER TOOT bock-LO) – «¿Tienes hambre?»,
¿Soske? (SOSS-kay) – «¿Por qué?»,

Greetings:

1o Rom — Devlesa avilan (dev-LAY-sah AH-veel-an) — «Es Dios quien te trajo».
2o Rom — Devlesa araklam tume (dev-LAY-sah ahr-AHK-lam TOO-may) — «Es con Dios que te encontré».

Also, 1er Rom — Droboy tume Romale! (DRO-boy TOO-may ro-MAH-lay) – «Es bueno verte, Rom.»
2o Rom — Nais Tuke (NICE TOO-kah) – «Gracias.»

Sar’shan? (sar’SHAWN) – «¿Cómo estás?» – El saludo más común entre Rom.

Farewells:

Latcho Drom (LAH-cho DROM) — «Buen Viaje», la tradicional despedida romaní.

Losmiscellaneos

Oposiciones:
adoi (ah-DOY) – no akai (ah-KIE) – aquí
baro (BAH-ro) – big bitti (BEET-ee) – pequeño
latcho (LAH-cho) – buen narkri (nar-KREE) – malo

Things & Places:
Bujo (BOO-zho) — Literalmente «víte sobre los ojos», una elaborada estafa para ganar dinero de un Gaje (no gitano). A menudo combinado con dukkerin (adivinación de la fortuna) de una manera que convence al pobre Gaje de la única manera de que pueda evitar la desgracia es hacer lo que el tipo gitano sugiere («Dame todo ese dinero maldito para que se pueda gastar…. er, quiero decir quemado, para librarte de la mala suerte!»). En los siglos pasados, muchos gitanos se especializaron en el arte de Bujo, convirtiéndolo en su carrera. Esto no fue porque fueran personas maliciosas o poco confiables, sino porque los tiempos difíciles lo forzaron. Y los Gaje son tan fáciles de engañar!
chakano (cha-KAH-no) (pl. chere (CHAIR-ay)) — estrella
churi (CHOOR-ee) – cuchillo
dijilia (dee-JEEL-ee-ah)(sing. dijili (dee-JEEL-ee)) — canciones
diklo (DEEK-loh) – La bufanda de la cabeza usada por Romni y a veces Rom entre los Kalderash y Lowara
drom – carretera
foros (FOR-oss) – justo o de mercado
galbé (GALL-bay) – El collar de monedas de oro, una parte tradicional del atuendo romaní
habben (HOBB-en) – comida
kishti (KISH-tee) — cinturón/sash
lavuta (la-VOO-ta) – violín (que el Rom introdujo en Europa, por cierto)
lové (LOW-vay) – dinero
Mulo (MOO-lo) (canta. Mulé (moo-LAY)) — Fantasmas — Rom casi nunca viaja durante la hora del mediodía o por la noche por respeto y miedo por estos espíritus inquietos de los muertos, a quienes les gusta poseer gente
paramitsha (pah-rah-MEET-sha) – Cuentos de hadas romaníes
Patrin (PAT-treen) — Señales de sendero romaní, utilizadas para informar a otros Rom sobre un área
sumadji (so-MOD-jee) — Reliquias justas, los únicos objetos no quemados con el cuerpo de un Rom y su vardo después de la muerte. Galbé, darro (dote de mujer) y joyas son algunos ejemplos de sumadji

Miscellaneous:
amria (am-REE-ah) – Una maldición o juramento
chor – para robar choribé (cha-REE-bay) – robo
dhon – mucho
didlo (DEED-loh) – loco
dinili (dee-NEEL-ee) – tonto, estúpido, tonto
divano (dee-VAWN-oh) – Una reunión u otra reunión importante
Dook — La Vista (capacidad de ver el futuro) y la magia en general. ¡Decirle a la fortuna
dosta (DOST-ah) – suficiente
gras – caballo
lolo – rojo
lovoro (bajo-VOR-oh) – División ceremonial de dinero en efectivo ganado por un vitsa
patshiv (PAT-sheeve) – Una celebración gitana
rinkini (rin-KEE-nee) – hermoso
Romaniya (ro-mah-NEE-yah) — Las leyes y tradiciones gitanas, el código legal romaní
tarno (TAR-no) – joven
tatcho (TATCH-oh) – real, cierto – a menudo se hace como una pregunta

Trata de lectura

Cotton, Rena. Cuentos gitanos rusos.

Cuares, David M. Una historia de los gitanos de Europa del Este y Rusia. (Un libro muy bien investigado que finalmente hace que la información confiable sobre Rom en el siglo XVI disponible).

Fonseca, Isabel. Entiérrame de pie: Los gitanos y su viaje. (Un libro EXCELENTE que permite una visión personal muy rara del Rom. Lleno de historia, vida romaní moderna y otra información útil).

Hancock, Ian. El Síndrome de Pariah: Un relato de la esclavitud y la persecución gitana. (¡Un gran libro de un Rom tejano que enseña en UT y ahora es el representante romaní en las Naciones Unidas!)

Tong, Diane. Cuentos Folclóricos Gitanos. (Una maravillosa colección de cuentos de los que extraemos la mayoría de nuestras historias para la Extravaganza)

Wood, Manfri Frederick. En la vida de un gitano romaní. (En mi opinión uno de los mejores libros sobre el tema, una autobiografía de un rom galés tradicional)

Yoors, Jan. Los Gitanos.

Y las revistas recopiladas de la Sociedad Gypsy Lore

Suíasó música

Muzsikas, La canción del prisionero. Una gran selección de canciones húngaras sobre el encarcelamiento y el exilio con influencia romaní HEAVY.
La banda sonora de Latcho Drom. Una importación en los EE.UU., pero nunca encontrará más música auténtica!
La Guía áspera de la música de los gitanos. También una importación en los EE.UU., pero bien vale la pena buscar. Mucha variedad.
Taraf de Haidouks. Formado por tres generaciones de músicos romaníes. Su debut homónimo en Estados Unidos es genial.